第329章 爱情的魔咒
第329章 爱情的魔咒 (第1/3页)
打开网页,一篇名为《月光花之殇——爱情的魔咒》的文章清晰可见,洋洋洒洒上千字,首先介绍现实中月光花这种奇特的植物,然后从头到尾将《Moonlight-Floer》这首歌分析了一遍,思路清晰,有条不紊,读来酣畅淋漓,一气呵成,让人感觉颇有几分道理,最后一部分尤为精彩。
“纵观整首歌曲,我认为最后几句歌词才是精髓所在,十分耐人寻味,且听笔者一一道来。”
“首先,我想从三个关键词入手,分别是倒数第三句的‘cures’,倒数第二句的‘magic-things’和倒数第一句的‘spell’。‘cure’作为名词有‘治愈、药物’的意思,加上后缀‘s’难道表示的是复数?不,我认为绝不可这么理解,其实这个‘s’并非表示复数的后缀,因为‘cures’本身就是一个名词,意思是‘咒语’,但同样以‘s’结尾的‘magic-things’却肯定是‘magic-thing’的复数,‘magic’意为‘魔法’,‘thing’是‘事物’,所以‘magic-things’可以理解成‘魔法的事物’,至于‘spell’,与‘cures’一样,也有‘咒语’的意思。”
“然后只要将上述的‘魔法’和‘咒语’结合起来理解,便不难知道,其实‘cures’、‘magic-things’和‘spell’这三个关键词表达的是一个意思——‘魔咒’。”
“那么,何为‘魔咒’?想必大家应该听过这种说法,‘爱情是一种魔咒’。事实也确实如此,爱情是拥有魔力的咒语,让人如痴如狂,再结合倒数第四句的‘the-heights-of-my-senses(感觉的巅峰)’以及倒数第五句的‘the-trip-of-delight(愉悦之旅)’,最后一部分的意思也就不难理解了。”
“请跟着我设想这样一个场景,月夜,开满纯白月光花的原野上,一男一女互相追逐奔跑,跑到精疲力竭为止,然后两人手牵手倒在花丛中,明月为证,他们很快坦诚相对,亲吻、纠缠,仿佛要将彼此揉进身体里,这是爱到极致的正常宣泄,直到感觉的巅峰,此刻,无论是灵魂还是肉体,都彻底融合在一起,两人紧紧拥抱,不想分开,但是,好景不长,太阳出来了,月光花一片片凋谢,一起逝去的还有一条鲜活的生命。”
“女子就像这月光花,随着阳光逐渐凋谢,这是月光花之殇,也是男子和女子之间爱情的悲剧,世上没有什么是永恒的,即便爱情也不可以,但至少,这片天地间曾经回响着两人爱情的魔咒。”
“我想,这就是《Moonlight-Floer》这首歌想告诉我们的事情,如果与现实联系起来,我不禁有了这样一个大胆的猜想,其实,这首歌是江离为一个深爱的女子所写的,江离就是故事中的男主角,而女主角则会像歌曲中的月光花一样在黎明到来的时候死去,我想大家应该猜到我说的是谁了,不错,正是与《Moonlight-Floer》相对应的《寂
(本章未完,请点击下一页继续阅读)