第349章 《献给阿尔吉侬的花束》

    第349章 《献给阿尔吉侬的花束》 (第3/3页)

让人看了之后内心充满痛苦和温暖的故事,可以让人微笑跟伤感,谁说科幻故事不能感人呢!

    通篇的写作是主人公查理-高登的自述,作者丹尼尔-凯斯文笔极其优秀,而且涉及到了众多心理学方面的知识。

    他在文章一开头模仿一个弱智者的口吻,随着剧情发展,主角便聪明之后便换了一种描述方式,让读者可以直接看出来这个过程。

    文章最后主角智力衰退的时候,他的描述便用了很多长句子,因为里面的主人公已经不会使用逗号了,这种小细节增加了读者的代入感,甚至作者还特意写了很多错别字以及语法错误,这样更能显示出主人公弱智的身份。

    这像日记一般的报告,错别字还有标点符号的误用情形都是作者丹尼尔-凯斯刻意营造出来的,这样可以增强男主人公手术前后智商的落差感以及故事的张力。

    当初林翰在看这本书的第一遍,就以为自己买到了盗.版书,第一页的第二行就看到错别字,往后面看又继续发现许多错别字。

    他气愤之下准备拿书去找书店老板理论,结果一搜网上的评论,发现很多人都是这种情形,不少人都以为自己买到了盗.版书!

    从错别字出现到消失,主角查理经历了从黑暗到光明的心路,当最后一篇进展报告的错别字再度出现的时候,一切都被终结了,他重新变成了弱智。

    或许这是最悲哀的一点,读者们看着查理从错别字连篇句读不分,到满篇睿智的思想火花迸发,再到最后慢慢重新变得迟钝弱智起来。

    这就像是林翰以前写过的一句诗歌,“如果我不曾见过太阳,我也许会忍受黑暗”。如果查理一直都是弱智的话,他就不会有后面的痛苦!

    这本科幻自从发表以来便备受读者喜爱,最初它只是中篇,便已经获得了雨果奖。当作者丹尼尔-凯斯将这本书长篇化扩写之后,又拿到了星云奖。

    《献给阿尔吉侬的花束》可以说是科幻影视化最成功的,多次被改编。

    在1968年,它被改编成了著名的电影《查理》,饰演男主角查理的演员克里夫-罗伯森凭借这个角色一举拿下了奥斯卡影帝桂冠!

    同时它也是最成功的.日.剧,两度被改编成了当红.日.剧,感动了一批又一批的观众。

    对于这本书,林翰打算将主角背景改到国内,但书名却不会变,小白鼠还是叫阿尔吉侬,他很难想象这本书换个名字,难道要变成《献给小白鼠的花束》或者《献给旺财/贝贝/宝宝的花束》?

    一想到这些名字,他就忍不住打了个哆嗦,还是原本的名字好听,《献给阿尔吉侬的花束》听起来多么优美,像极了一首辞藻华丽的长诗!

    在林翰正式看这本书之前,他一直以为这是一本爱情,女主角是阿尔吉侬,结果看了之后才知道那是美丽的误解。(未完待续。)