第七百九十四章 加重戏份

    第七百九十四章 加重戏份 (第2/3页)

500米那么远,步行一小会就能到。美国的墓园与国内的大不相同,说它是墓园,还不如说它是个公园,绿草如画,树木茂密,今天天气又很好,散散步正合适。到达之后,陈康杰他们看到一对老夫妻正各自抱着一本《goneiththeind》在玛格丽特?米切尔墓前小道旁的长椅上阅读。

    陈康杰没想到会遇到这样的情况,他们这才是无功利主义的阅读,或许,他们觉得离作者更近一些更容易领会作者所要表达的思想与情感,再或者,他们是想通过阅读这部爱情巨著来回味他们夫妻走过的人生。

    陈康杰他们带的鲜花已经在马丁.路德.金的墓前用了,所以在这里,一行人就只能站在米切尔女士的墓碑前三鞠躬,聊表心意。

    “伟大的女士,我不知道您为何坚决不给您的一个有一个故事结尾,但是我想这里面一定有您的道理,不管后来人怎么去续接,都无法掩盖您璀璨的光芒”,礼毕之后,陈康杰看着米切尔女士的墓碑说了一段话。

    这部陈康杰重生之前是看过的,确实没有结尾,他那么说,所针对的是美国女作家亚历山德拉?芮普利经过3年的辛勤笔耕,于1991年9月25日在40个国家同时出版发行她创作的《飘》的续集《郝思嘉》。亚历山德拉?芮普利是一位治学严谨而又勤奋的作家,陈康杰并非是要针对她,而是他在读了《郝思嘉》之后,觉得毕竟不是那么原汁原味。

    这就好比中华古典巨著《三国演义》,不管后来人写的《续三国演义》还是《反三国演义》,怎么都不可能赶超得了罗贯中的原文。

    “小伙子,你是日本人?”,身后传来了一声沧桑的问候。

    陈康杰转过身来,见到那两位刚才还抱着书在看的老人手臂挎在长椅靠背上侧着身望着他,毫无疑问,是这个老头子在发问。

    “不好意思,先生,我不是日本人,我是地地道道的华人”,陈康杰礼貌的答道。

    “很少有华人到这里来祭拜,你怎么会想到来呢?”,对方很好奇。

    “因为我觉得文化是可以互相感染的,也是没有国界的,米切尔女士是我很敬重的一位作家,您手上这本,在我们国家所有的书店和图书馆都能找得到,它有亿万的华人读者,所以我觉得米切尔女士不单单是属于美国,也属于整个世界,我为亚特兰大这个城市能养育出如此有才华的女作家而感到骄傲”,陈康杰只说自己为何来,而没有说为何很少有华人来。

    主要是他没法说,因为那是我们要反思的部分。美国有许多的华人和中华留学生,这些人,特别是留学生,他们来此更多的是希望学习技术性的东西,不管是经济学,金融学还是物理学,很少有人会去很感兴趣的关注对方的文化,文化就是承载于这些文学家,哲学家的身上。不单单是美国,在英国,也极少有华人留学生会去莎士比亚的故居缅怀,这突出了我们的功利主义。实际上,只有更好的了解了对方的文化,才能更好的反思我们自己。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)