第两百五十章 被老外看上了

    第两百五十章 被老外看上了 (第1/3页)

    “我不要做飞鸟,也不要做鱼,要做我们一起做,不能分开,不能不同类。”艾薇儿哭道:“我可以改变,可以为苏你改变,我都听你的。”

    苏曈给艾薇儿的这首诗,是前世一首颇有争议的诗,争议的地方在于原创究竟是谁。

    原作者说法较多,一说出自张小娴之手。

    另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但《飞鸟集》中并未收录近似诗句,大抵是因为其中一个版本最后一句中有“世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离”,被一些人意淫为泰戈尔所创作,但到目前为止,没有客观证据说明泰戈尔创作过类似诗句。

    “世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你”,该句可在张小娴作品《荷包里的单人床》中找到。

    “世界上最遥远的距离”此句诗版本很多,多为网友创作。但流传最广、影响最深远的还是诗人程东武的两个版本,被广大文友奉之为世界最美诗歌。

    苏曈抄来的便是程东武的一个版本。

    “世界上最遥远的距离

    不是生与死

    而是我就站在你面前

    你却不知道我爱你

    ……

    世界上最遥远的距离

    不是我不能说我想你

    而是彼此相爱

    却不能够在一起

    ……

    世界上最遥远的距离

    是鱼与飞鸟的距离

    一个翱翔天际

    一个却深潜海底”

    苏曈看向艾薇儿,认真说道:“诗歌和音乐一样,都是能触动和升华人灵魂的作品。寻求自我解放,在我看来得到的快感远不及给他人带来帮助有意义和快乐。”

    艾薇儿哭道:“苏,那请你帮助我,救我,我需要你拯救,我不想只是和你一夜欢愉,我要嫁给你。”

    苏曈哭笑不得,这个小姑娘也不傻,知道将他一军。

    “等你成年,到20岁再说,我们大秦要控制人口,法定

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)