第 26 章典故十一
第 26 章典故十一 (第2/3页)
原文:从简去华,仲淹欲焚罗帐
译文:范仲淹主张生活简朴,抛弃奢华,他的儿子结婚时,他想用火烧儿媳昂贵的罗账。
典故:据《事文类聚》载,范仲淹的儿子将娶亲,有人说新媳妇将以绫罗为帐幔,范仲淹很不高兴,说:“我家素来讲究俭朴,决不能坏了我的家风,她如果真带了罗帐来,我就当庭给她烧掉。”
原文:义重恩深,楚女因婚报德
译文:义重恩深,楚昭王的妹妹用婚姻来报答钟健的救命之恩。
典故:据《左传?定公五年》记载:春秋时,吴国进攻楚国,郢都被攻破,侍卫钟建一直背着楚昭王的妹妹季芈畀我(念“季米必我”。是楚昭王熊轸的妹妹。她的名字是奇怪的四字组合。“季”是她的排行。“芈”是楚国的国姓,是模拟羊叫的声音。“畀”是象形字,丝织品放在托盘上的样子)逃难。战后,楚昭王为妹妹选婿申包胥,季芈说,战乱中钟建始终背着我,除了钟建我谁也不嫁。楚昭王便将季芈畀我嫁给钟建,并把钟建由侍卫提拔为乐尹(主管搜集整理编排音乐歌舞)。
原文:情孚意契,汉君指腹连姻
译文:情投意合,汉武帝与他的爱将贾复指腹为婚。
典故:指腹为婚
指腹为婚,旧时婚姻风俗,流行于全国广大地区。即双方家长,于孩子尚未出生之时,即约定为婚姻。又有怕男女长成后,互不相认,或一方不守信诺,将衣襟裁为两幅,各执一幅为凭证者,称“指腹裁襟”或“指腹割衿”。《后汉书?贾复传》记载,东汉初年,将军贾复跟随刘秀南征北战,一次在战斗中不幸负重伤,光武帝刘秀十分心痛与难过,得知贾复的妻子怀孕在身,便对她说:“如果生女儿,我儿子娶她,如果生儿子,我女儿嫁给他,一定不让他对妻儿老小有后顾之忧。”
原文:贫乏奁仪,吴隐之婢卖犬
译文:家境贫穷缺少嫁妆,吴隐嫁女的时候叫他的使女卖掉了犬去购置嫁妆。
典故:奁,本是盛放梳妆用品的器具,也作为女子出嫁时所备衣物的总称。奁仪即嫁妆。《晋书?吴隐之传》记载,谢石听说吴隐之女儿要出嫁,知道吴家清贫,嫁妆一定不多,准备帮他一把。派人去吴家,只见婢女正牵着一条狗准备去卖,实在是别无长物啦。
原文:婿皆贤士,元叔之女乘龙
译文:女婿都是贤德之士,西汉太尉恒元叔的女婿都称得上是乘龙快婿。
典故:乘龙快婿
相传春秋时代,秦穆公有个小女儿,非常喜欢西戎国贡献的一块碧玉。穆公便给女儿起名为“弄玉”。弄玉公主长到十几岁,姿容无双,聪颖绝伦,但性情孤僻,尤其厌恶宫里繁琐的礼仪。她经常一个人呆在深宫里,品笛吹笙。穆公见她这么喜欢笙,命名匠把那块美玉雕成碧玉笙送给她。公主自从得了碧玉笙,练习吹笙的时间更长了,技艺也更加精湛了。
穆公欲为女儿召邻国王子为婿,将来可做国君夫人。但弄玉不从,自有主张,若不是懂音律、善吹笙的高手,弄玉宁可不嫁。穆公珍爱女儿,只得依从于她。
有一天夜里,公主在月光下赏月,倚著栏杆吹起笙来。这时似是有一阵袅袅的仙乐,在和著公主的玉笙。公主仔细一听,是从东方远远传来的洞箫声
(本章未完,请点击下一页继续阅读)