第99章 何处之雪

    第99章 何处之雪 (第1/3页)

    安娜的手指夹起了晶莹的冰块,搁在了嘴唇边,伸出了小小而胭红的舌头舔了下,冰冰的,甜甜的,沁人心脾。以前在布拉赫纳宫里,皇室地窖里也会贮藏从保加尔山峰里运来的冰块,但却不可以和糖混合,那只是用地窖里的低温保存着的,不可能产生诱人的甜味。而契丹雪却能直接把糖水变为冰,这就是它的另外个神奇之处吗?

    而后,安娜继续阅读高文的信件:“这只是个小惊喜安娜,但不能把如此宝贵的契丹雪用于制作甜冰上,而是应该制作可以爆燃或发射的‘契丹火’上,后者对于我们的局势才是至关重要的。我先前在瓦良格时,从横渡攸克兴海的新月商人,用重金换来过契丹雪的制造方法(高文又一本正经地胡说八道,不过他先前曾和某些工业有很深联系,故而对契丹雪这种东西的过往历史,他自然了解),并且我闲着打猎时,也自制过捕狐狸的契丹火罐。通过你方才用契丹雪制冰的所见应该可以明白,这种东西蕴含在潮湿阴冷的环境当中,比如马厩、鸽笼、羊圈猪圈、鸡舍等,墙壁根部凝结的‘墙霜’,这种东西天花板上也会有,每当到了这里的夏季干燥时节,它们就一层层白花花地从那些霉烂的墙根上泛起。”

    这段话差点让安娜呕吐出来,她也稍微明白高文先前始终不告诉她的原因,这种契丹雪制成后看起来很美,但是制作的过程却如此让安娜这个“美学劳动者”(她先前连亚麻园都不想去,因为忍受不了那种臭味)无法忍受,“不光是墙霜,还有厩舍茅厕里那种脏兮兮的盐土,我在先前就让圣俸地产上农民的孩子们,用独轮车把它们收集起来,送到了穆特河谷的作坊当中,在那里这些东西被堆积在一条条的石槽当中,在那里叙利亚人用板锹将它们铲出来,摆入个大桶当中,一层层用塞浦路斯石灰、奇里乞亚草木灰隔开重叠,浇水一层层深漉下去,析出的溶液放入个高木桶里冷却,而后用木箧舀出,倒入生火的铜炉里,再往里面浇入些混入产

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)