第四二六章 国际友人2

    第四二六章 国际友人2 (第3/3页)

在文字的形成方面更是受到了中国汉语的巨大影响。日本的有文字可考的历史比较短,现存最早的文字资料产生于公元5世纪,而且是用汉语记载的。公元478年,当时日本的统治者之一倭王武致中国南朝皇帝的国书也是用汉文写成的。后来(约在公元10世纪),日本人又利用汉字的草书创造了日本式字母。目前,1981年日本政府公布的《常用汉字表》中收入汉字1945个。如果加上法务省公布的166个“人名用汉字”,一共才有2111个。但诸桥辙次编撰的《大汉和辞典》中却收入汉字5万余个。这些汉字绝大部分是从中国汉字中吸收的,仅有少数是日本自己创造的“和字”。

    当然,这么说是有一定的历史根据的。据公元一世纪末的中国古籍《汉书·地理志》载:“乐浪海中有倭人,分为百余国,岁时以献来见。”根据这段记载,可知在公元一世纪末之前,日本人已到过中国,有可能接触到中国的汉字。《后汉书·倭传》中也有“建武中元一年倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫。”这表明,日本人不仅已使用汉语,对中国的群臣礼节也很明晓。又据中国晋朝陈寿的《魏志·韩传》记载,公元三世纪时,朝鲜半岛上临近日本列岛的辰朝已使用文字,因此有可能通过辰朝将文字传入日本。还有一种说法认为,日本使用文字应在公元四世纪下半叶。持这种观点的人认为,日本文字最初是由百济传入的,而大和朝廷在公元四世纪初才征服邪马台国,统治北九州,所以,同朝鲜半岛的百济国往来,最早也在四世纪下半叶,日本使用文字也应在这之后。还有人根据史料《古事记·应神记》中记载的有个叫和迩吉师的人携《论语》和《千字文》渡来日本,因此推测汉字是在五世纪初由中国传入日本国的。

    总之,不管怎么说,在文化和文明的创立和传播方面,中国都是日本国和韩国当之无愧的师傅,只是这两个徒弟有些不成才,学的本领还不到家。比如,在文字方面,日本和韩国只是学会了汉字的一些简单的偏旁部首而已。当然,这只是一家之言,权当笑谈。