第二卷 心随境迁好安身 第四十三章 原创不简单

    第二卷 心随境迁好安身 第四十三章 原创不简单 (第3/3页)

役》和《阿尔忒弥斯之光》。

    因为有摄像的关系,张伟也不能直接把将三首歌曲一下子都弄出来,只好装模作样的一会儿弹弹钢琴,在纸上写几下,一会儿弹弹吉他,又在纸上写几下,时不时的还要跟神经病似得跳到沙发上吼几嗓子,或是坐在墙角发呆一阵儿,然后轻轻的哼唱几声旋律。在此期间,张伟更是当着摄像头的面把好多张纸给揉成了一团,又或撕成一片一片的,来表演出创作的艰难与不易。

    等到张伟好不容易把第一首歌《我的家乡在泰达米尔》的旋律给抄录到纸上,一个新的问题出现了,精灵族的歌曲都是用精灵语唱的,用华语来延长根本就不适合。大家都知道,一首歌曲的词和曲是要讲究押韵,比如一首英文歌听起来很好听,但你直接翻译成中文唱出来可能就变得有些不和谐甚至难听,这就是词与曲之间不押韵导致的。所以张伟不得不根据这首歌的旋律重新编词,这可不是一件轻松的事儿,因为一旦创作出来的歌词不能契合歌曲原有的旋律,那么这首歌就会出现烂词毁了好曲的局面,同理,如果词好曲烂,也是一样。

    幸亏张伟得到精灵族的音乐技能的传承,对于创作歌词也有了一定的心得体会,即使如此,张伟也花了好几个小时才弄出一篇差不多的词,在此期间,碰到实在有绕不过去的地方,张伟很果断的修改了一点点旋律,以此来使得词曲更加和谐。

    经过张伟的再创作,《我的家乡在泰达米尔》更名为《我愿成风》,曲调上也发生了一些改变,原本这首歌曲是带着一种淡淡的思念感,但主旋律是充满一种温暖、悠远的感觉,经过张伟的修改后,这首歌曲保留了思念的感觉,但旋律方面则是变成了忧伤和悠远。

    张伟拿起了桌上完成版的《我愿成风》,轻轻的读了一遍词。

    《我愿成风》

    词:张伟

    曲:张伟

    一切都源自于开始,

    生命与故事有始就有终

    我们都知道既定的结局

    何不放松 去体验过程

    所有都终将会发生,

    忧郁和伤心又能作何用

    人们都在乎最后的输赢

    结果发现 仍无力掌控

    黄泉道边那一簇簇彼岸花啊

    红的那么凄美

    我愿成风 送那凋零的花瓣高飞

    让往事都随风

    三生石前那一世世离别苦啊

    演的如此刻骨

    我愿成风 随那曾经的诺言消散

    走完最后一程

    张伟念了一遍词,然后坐在了钢琴前,将铺好词曲的那页白纸放在的谱架上,开始按照铺子弹起了钢琴,一遍一遍,弹的越来越流畅,张伟也越来越进入了状态。当再一次重头弹起这一首《我愿成风》时,张伟跟着旋律唱响了歌词,虽然没有音响特效,但却如同天籁一般。

    ————————————————————

    没写过歌词,只是为了行文需要,我知道写的不专业,大家莫怪。

    第N次感谢“小猫的冤魂”月票支持,你的鼓励收到了,谢谢。