第371章 好像在眼前的北国之春(2/2)

    第371章 好像在眼前的北国之春(2/2) (第2/3页)

厚的低音来!

    女孩儿一脸崇拜地看着爸爸,脑袋还轻轻地摇晃着,不知道是陶醉中,还是在暗暗感慨:学不来,学不来……

    好听可不是杨若伊她们觉得而已,坐在桌上,不知道听没听明白的老乡们都笑得嘴巴合不拢,大拇指竖着,好像要给杨涵点赞!

    不过,这首歌可不是只是唱低音这么简单。

    “妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬……”

    这句歌词听起来,就有点像是知青下乡,住在城里的母亲还不知道季节变换,依然给孩子寄来了抵御寒冬的衣服。

    当然,原版当然不是这样的,《北国之春》毕竟是直接翻译的日语歌曲,它肯定不是讲知青故事的。

    但在这个世界上,这首歌可没有出来,大家都是第一次听,也感觉它一定程度上跟杨涵编的那个故事对应上了!

    除了杨若伊以外,康尧和晏振福都是离开家乡,独自一个人在外打拼多年的“游子”,他们听着这句歌词,即便不是东北人,也依然感触很深。

    “故乡啊故乡,我的故乡,

    何时能回你怀中……”

    不管是想到故乡,还是想到年纪已经很大了的母亲,情绪比较丰富、敏感的康尧老师虽然还在微笑着,但他的眼里已经泛起了淡淡的泪光。

    这首歌只有这么一点吗?

    当然不是,这首歌之所以被很多人称赞是如诗如画,那也是因为它歌词意象丰富,每一段都不一样,不一样的情景,不一样的情感表述,可是表达出了一样的美好,一样的内心柔软。

    你听杨涵唱:

    “残雪消融溪流淙淙,

    独木桥自横。

    嫩芽初上落叶松,

    北国的春天,

    啊,北国的春天已来临……”

    又是一副冬去春来的美好景象,特别是那描绘的文字,就跟真的诗句一样,让人根本无法拒绝它在脑海里影像的生成。

    而且,这一段,歌里面唱的就不是思念母亲的情绪了!

    “虽然我们已内心相爱,

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)