一千一百七十 《洪武政论》在泉州

    一千一百七十 《洪武政论》在泉州 (第2/3页)

趣。

    泉州港内生活着数量比较大的会说汉话的外国商人。

    他们当中有一部分不仅会说汉话,还能写汉字,于是他们互相协作,为汉语水平不够的同胞们翻译《洪武政论》的内容,使他们也能读懂这本明国皇帝亲自写作的作品。

    《洪武政论》没有晦涩难懂的词句,因为这是苏咏霖为了让更多人可以看懂而创作的,所以不仅中国人看起来轻松,外国商人翻译起来也不难,还能尽可能的翻译贴近原意。

    时间一长,不仅仅是中国商人读完了《洪武政论》,外国商人也有相当一部分读了《洪武政论》。

    然后大受震撼。

    该说不说, 他们虽然感觉到中国物产丰富经济繁荣文化昌盛, 但是从根本上感受上, 他们没有感觉中国和他们的祖国有什么不同。

    我有国王,你有皇帝。

    我有地方实力派,你有边疆游牧民族。

    我有贪官,你有污吏。

    我有抽人两巴掌的小卒,你有抽人三巴掌的大兵。

    我有我的东西分治,你有你的南北对峙。

    大家实质上没什么区别,一样的烂。

    但是这個时候,我们中间忽然出现了完全不一样的存在。

    这个喊着革命、清算、维护农民利益、为人民服务的明国政权怎么看怎么觉得奇怪,而他们的皇帝居然能写出这种要命的书籍!

    无论在任何一个地方,写出这种书的都是要命的。

    商人们走南闯北见多识广且基本上都有一定的文化水准和政治眼光,看到这本书的内容后就知道这本书的思想绝对不会是他们的国王、皇帝们能够接受的。

    一定是要命的。

    可偏偏这种要命的玩意儿居然是一国皇帝写的,他居然光明正大明明白白把那么多要命的东西写在书上广而告之,要让所有人都能看到,要对他的子民公开权力的奥秘,公开政治的奥秘。

    这样的话家天下还能持续下去吗?

    你可以做皇帝,你的儿子呢?

    为什么你如此与众不同?

    当然了,这个问题还可以稍微缓一缓,还有一个更加重要的事情。

    明国讲究一个清算和革命。

    清算和革命的对象是谁呢?

    所谓的通过压迫和剥削获取财富和地位的无恶不作的上等人。

    压迫和剥削。

    这两个词语大家一开始都不明白,所以南宋方面的理解是欺压百姓欺负弱小,外国商人们翻译的时候也就照着这个意思翻过来,感觉上反正差不多。

    然后他们就慌了。

    这个事情他们都是做过的,这是毫无疑问的,这年头想要发财,还要

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)