第六四六章 神话宇宙

    第六四六章 神话宇宙 (第2/3页)

化这层皮来吸引观众。

    不过于东还是认为这部电影对中国文化的传播有积极意义,电影上映之后,很多国外观众都觉得中国有花木兰这个角色非常好,即便这个形象跟原版故事有差异,但是观众们接受到的关于中国的信息还是正面的。

    于东知道迈克尔提《花木兰》是为了打感情牌,他就顺势说道:“其实中国还有很多传统的故事可以挖掘,比如深空中国最近在做的一个征文,就跟这方面有关。或许我们两家公司可以就这个展开合作,打造更多的主题来。还有,中国的那些神话故事,我们也一直在挖掘和整理,已经整理了一些出来,如果迪士尼有兴趣的,回头我们可以跟你们分享分享。”

    吉米跟于东是老搭档了,于东一张嘴吉米就知道他要干什么,等于东说完,吉米就紧跟着说道:“这个事情其实不用急,已经梳理和整理好的那些故事,我正在找人翻译,相信用不了多久美国的读者们就能看到。到时候迪士尼想要拍什么,只管来跟我们说就行。斯皮尔伯格之前不是看了一点么,他还挺感兴趣的,说是如果有机会的话,他想给中国神话宇宙做个开头。”

    一听吉米这么说,迈克尔来了兴趣,“中国神话宇宙?”

    吉米笑着点头:“中国神话有一个庞大的体系,有非常多的东西可以挖掘。我们的想法是,等到把这个体系给梳理好了之后,就把这些故事拍成电影,组成一个神话宇宙。”

    这里吉米话只说了一半,中国的神话确实庞大,但是并没有一个清晰的体系,所以深空的这次梳理会改变很多东西,有的甚至跟原有的神话故事完全不同。

    但是在迈克尔听来,就是中国的神话体系完整,大有搞头。

    最关键的是,吉米还扯了斯皮尔伯格的虎皮,这就让迈克尔不得不动心了。

    “这些故事什么时候能够翻译成英文?”马克尔问。

    吉米想了想说,“我是准备十月份开始组建一个翻译小组,大概十一二月的时候能够开始翻译,速度快的话,明年六七月第一册就能翻译出来。”

    “还要这么久?”迈克尔笑着摆摆手,“吉米,这可不是你的办事风格啊,既然故事已经有了,就应该加快速度。特别是这种神话故事,你们不先做出来,说不定别人就会来做,我建议啊,你们现在就开始组建翻译小组,然后加快速度,到年底英文版就能出来。”

    吉米摇了摇头,端起茶杯正准备喝,杯子刚碰到嘴唇,又放下了,他长长地叹了口气,“迈克尔,你以为我不想尽快么?但是你也知道,我们深空这几年发展的太快了,各方面都有些跟不上,特别是在人才储备这一块。实话跟你说吧,这个翻译小组能不能顺利的组建起来我都不敢保证。”

    迈克尔挑眉道:“为什么这么说?”

    “唉,因为翻译方面的人才不够啊,想要翻译成体系的神话故事,普通的翻译可不行。而且我们公司现在有很多翻译任务,中国的翻译人才几乎已经被莪们都请上了。还有,作品翻译完了之后,总要宣传吧,但是我们现在手头上的项目太多,很难分出心思放在这个项目上面。《蝴蝶效应》下周就要上映,《怦然心动》和《火星救援》也快要开始拍了,还有……”

    吉米一张嘴,就停不下来了。

    他没有刻意给迈克尔推中国神话宇宙,却反其道而行,一副自己忙不过来,无暇顾及的样子。但就是如此,却把迈克尔撩拨的有些骚动。

    其实迈克尔也知道吉米是故意这么说的,但是吉米说的那些东西他也确实很感兴趣。

    沉吟了一会儿,迈克尔忽然开口道:“吉米,你能不能给这个中国神话宇宙做一个英语的推介,然后拿来给我看看?如果可以的话,说不定迪士尼可以协助你们开发这个项目。”

    “这倒可以。”吉米点点头,“不过可能需要等到九月份,因为最近我们跟亚马逊还有闪印公司合作,在弄中国古代诗歌项目。”

    “中国古代诗歌?”

    “你不知道么?”吉米笑了笑,“看来你们平时对亚马逊的关注不多啊,现在在亚马逊,中国古代诗歌可太受欢迎了。”

    迈克尔点点头,吉米这一会儿给他透露了太多的信息,他需要一

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)