1.1440 不出意外,那将会是“元首服务”

    1.1440 不出意外,那将会是“元首服务” (第3/3页)

之前的‘我’。最可怕的是,每一个‘隐形服务’过元首的‘女明星’都获得了想要的一夜成名。我的天哪……”

    “又怎么了?”

    “丹妮尔。今晚要格外小心。”是什么竟然能让选角副导演凯蒂夫人难以启齿:“那位深藏不露行踪不定的‘元首大人’一定会出现。”

    “我明白。”联系前后剧情,“SA3姐妹团”团长,首席选角助理战地女郎丹妮尔已经提前“剧透”:“如果说一个玛琳·黛德丽还无法100%成功,再加一个葛丽泰·嘉宝,‘元首大人’已经解除了最后的抵抗。这两位远赴好莱坞的女明星是他垂涎已久,想尽办法从始至终都没能搞到手的‘王冠上的明珠’。”

    “这又是‘二号人物’的后续计划吗?”选角副导演凯蒂夫人很自然的想到了那位藏身幕后的“神秘玩家”的“剧情代理人”——第三帝国宣传部长文学博士约瑟夫·戈培尔。

    “现在还不能确定,凯蒂。”将现有的线索深入思考后,“SA3姐妹团”团长,首席选角助理战地女郎丹妮尔还是无从判断。

    话音刚落,随着著名主持人“轴心国莎莉”意犹未尽的大声宣布,发布会终于落幕。

    也和所有《大战役》“类二战剧情碎片相似相溶的跨剧情融合时空”下出现的重要角色一样。在二战中因其闷骚的声音和虚假的信息宣传而大名鼎鼎的“轴心国莎莉(Axis Sally)”,出自《美国叛徒:轴心莎莉的审判( American Traitor: The Trial of Axis Sally)》剧情碎片时空。

    这位出生在美国缅因州,一直生活在社会低阶层,没有固定工作却有抱负的女演员,因为爱上了一个德国男人并在1934年搬到柏林后,受雇德国电台成为“轴心国莎莉”,通过广播影响盟军士兵。她的口音无可挑剔,对于美国历史、民间俚语信手捏来。她的绵绵之音透过无线电传到正在前线打仗的盟军士兵的耳中,时间一长,盟军士兵甚至把她当成自己一方的主播。显然她对盟军的伤害,甚至会超过任何一个在前线厮杀的德国兵。她播报的内容时常掺杂虚假信息,为前线负伤的盟军士兵哀嚎,辅之以纳粹言论。可悲的是她的广播奏效了,盟军士兵一度陷入集体焦虑。

    “轴心国莎莉”「米尔德里德·伊丽莎白·西斯克(Mildred Elizabeth Sisk)」。