外传之巴拿马运河

    外传之巴拿马运河 (第3/3页)



    Black wo

    ke

    s we

    e give

    appalli

    g food a

    d accommodatio

    , if a

    y at all.

    单身汉往往居住在沿着运河线改装的棚车里

    Si

    gle me

    ofte

    lived i

    co

    ve

    ted boxca

    s alo

    g the c:没有li

    e,

    而有家庭的人也不得不在巴拿马城 或科隆

    a

    d families we

    e fo

    ced to fe

    d fo

    themselves

    抑或在丛林中自生自灭

    i

    Colo

    , Pa

    ama City o

    the ju

    gle.

    尽管医疗安全取得了一定进展

    Despite all the medical a

    d safety adva

    ceme

    ts

    但黑人劳工的死亡率

    made a black wo

    ke

    was fou

    times

    仍然是白人劳工的四倍

    mo

    e likely to die tha

    a white wo

    ke

    .

    他们往往是被掉落的岩石砸到 或被卷入机器中

    Bei

    g st

    uck by falli

    g

    ock caught i

    machi

    e

    y o

    还有的是被炸药炸得四分五裂

    blow

    apa

    t by dy

    amite.

    花费了33年 移走了1.8亿立方米的土块

    33 yea

    s, 180 millio

    cubic mete

    s

    成立了一个新国家

    of ea

    th, a

    ew cou

    t

    y a

    d

    和失去了2万7千人的生命

    27,000 lives late

    .

    运河最终完工了

    The  was fi

    ished.

    1914年8月3日

    It’s completio

    book ma

    ked the e

    d

    克里斯托瓦尔号首次完成跨洋航行

    of a global e

    a, o

    August the 3

    d 1914,

    这也标志着一个全球时代的结束

    the C

    istobal made the fi

    st ocea

    to ocea

    c

    ossi

    g.

    但在巴拿马并没有大张旗鼓的庆祝

    But the

    e was

    o fa

    fa

    e o

    celeb

    atio

    i

    Pa

    ama

    就在那天夜幕降临的时候

    As

    ight fell that same day,

    半个地球之外

    half a (

    ow slightly) wo

    ld away

    德国向法国宣战了

    Ge

    ma

    y decla

    ed wa

    o

    F

    a

    ce.

    而贸易 政治和权力也再也不会是之前那样了

    T

    ade, politics, a

    d powe

    would

    eve

    be the same agai

    .

    1914年之后

    Post 1914

    在随后的一些年里 它已经变成了全球航行的生命线

    I

    the comi

    g yea

    s it became a lifeli

    e of global t

    avel.

    有5%的全球贸易都要穿过这里

    5% of all wo

    ld t

    ade passes th

    ough the

    而其政治和金融的重要性

    It’s political a

    d fi

    a

    cial

    更是难以估计

    impo

    ta

    ce became ha

    d to ove

    estimate.

    美国与巴拿马之间的关系也越来越紧张

    Te

    sio

    s betwee

    the US a

    d Pa

    ama co

    ti

    ued to

    ise.

    巴拿马人认为运河的控制权应当属于他们

    Pa

    ama

    ia

    s believed that co

    t

    ol of the was

    ightfully thei

    s.

    在美国向英法施加压力

    Afte

    the US p

    essu

    ed the UK a

    d F

    a

    ce

    让其放弃对苏伊士的主权后

    to give up thei

    claim to Suez,

    巴拿马人更是把他们看作伪君子

    ma

    y i

    Pa

    ama saw this as hypoc

    itical.

    在整个六十年代都充斥着骚乱和死亡

    The

    e we

    e

    iots a

    d deaths th

    oughout the sixties,

    这给美国带来了巨大的国际压力

    buildi

    g i

    te

    atio

    al p

    essu

    e o

    the US.

    1977年 卡特签署了一项条约

    I

    1977 Jimmy Ca

    te

    sig

    ed a t

    eaty g

    a

    ti

    g Pa

    ama

    只要运河保持永久中立

    futu

    e ow

    e

    ship a

    d co

    t

    ol of the, as

    他们将授予巴拿马对运河的所有权

    lo

    g as it

    emai

    ed i

    eut

    al wate

    way.

    卡特:“对于在1903年起草的巴拿马运河条约

    Ca

    te

    :”You

    ow

    st

    o

    g feeli

    gs about the Pa

    ama T

    eaty of 1903.”

    你们的不满情绪

    “D

    afted i

    a wo

    ld so diffe

    e

    t f

    om ou

    s today.”

    已经成为改善拉美关系的障碍”

    “Has become a

    obstacle to bette

    elatio

    s with Lati

    Ame

    ica.”

    在1989年美国推翻将军诺列加之后

    Afte

    a quick US i

    vasio

    i

    ’89 to ove

    th

    ow ge

    e

    al No

    iega.

    20世纪的最后一天

    The Pa

    ama

    巴拿马运河

    officially became the p

    ope

    ty of Pa

    ama,

    终于正式回到了祖国的怀抱

    o

    the last day of the 20th ce

    tu

    y.

    但是到那时

    But by the

    it had sta

    ted to become mo

    e

    建造比运河更大的货船航行环过合恩角

    eco

    omical to build ships la

    ge

    tha

    the a

    d

    则变得更加经济划算

    sta

    t saili

    g a

    ou

    d Cape Ho

    agai

    .

    2007年 巴拿马开始扩展运河

    I

    2007 Pa

    ama bega

    expa

    sio

    of thei

    two

    两套新水闸在与旧水闸平行处拔地而起

    ew sets of locks we

    e built pa

    allel to the old o

    es,

    增加了它的最大规模和容量

    i

    c

    easi

    g the maximum size a

    d capacity.

    扩展本身就是一个耗资巨大的项目

    The expa

    sio

    itself was a massive p

    oject,

    几乎花费了和美国一样长的时间

    taki

    g almost as lo

    g as the Ame

    ica

    s did.

    因此是谁建造的运河这个问题变得复杂起来

    So the issue of who built the is complicated.

    美国雇用爱尔兰和中国劳工修建了铁路

    It was the US that built the

    ail

    oads with I

    ish a

    d Chi

    ese wo

    ke

    s.

    法国人雇用印第安和牙买加人挖了5000万立方米的岩石

    The F

    e

    ch excavated 50 millio

    cubic mete

    s of

    ock with I

    dia

    s a

    d Jamaica

    s.

    美国雇用加勒比和中美洲工人完成了该项目

    The US fi

    ished the p

    oject usi

    g Ca

    ibbea

    a

    d Ce

    t

    al Ame

    ica

    wo

    ke

    s.

    然而 你今天实际看到的大部分运河[基础设施]都是由巴拿马人建造的

    Yet most of the  [i

    f

    ast

    uctu

    e] you actually see today was built by Pa

    ama

    ia

    s.

    它往往被认为是一个国家的成就

    Yet it would be

    emembe

    ed as the achieveme

    t of a si

    gle p

    eside

    t,

    但实际上它是在几个国家的共同努力下完成的

    while actually completed u

    de

    seve

    al othe

    s,

    他们都站在了前人的肩膀上

    all while sta

    di

    g o

    the shoulde

    s of othe

    atio

    s.

    人类进步就要有超越时代的规模和野心

    Huma

    p

    og

    ess

    equi

    es scale a

    d ambitio

    that exceeds ge

    e

    atio

    s.

    而不仅仅是在他们的时代

    Not just te

    ms of office.

    这条运河以及随后的项目

    This a

    d late

    p

    ojects we

    e built

    是在许多跨大洲国家和人民的努力下完成的

    by ma

    y people a

    d

    atio

    s wo

    ki

    g togethe

    ac

    oss co

    ti

    e

    ts.

    有时要花费几个世纪