第65章 错与罪

    第65章 错与罪 (第2/3页)

们是从哪里钻出来的。

    这两个大汉或者说其中一个把波历扒开,就像人们走在荒草滩上时漫不经心地随手地扒开荒草那样。

    他们走到萨克逊面前,其中一个说:先生,麻烦你把配方交给我们。

    他的声音很粗很暴。他又说:要不然你就跟我们走一趟。

    萨克逊说:走,到哪里去?

    仍然是那个粗暴的声音说:领导在等着。我扶着你。

    萨克逊说:我自己有脚。

    临近中午的时候,萨克逊回来了。

    回来他就咆哮。我在他咆哮了半句话的时候就奔到门口去关上了门。

    其实他这句话很短。在波历把门关好时已经结束。这句话就是:简直就是畜牲,混蛋!

    可以确认,这是波历这么些年来第一次听到他用粗话骂人。稀特除外,那不是骂人的,那只是抱怨,有时候是喜悦的反向表达。

    盎格鲁说:他们打你了?

    萨克逊说:他们敢!

    盎格鲁说:那就好。

    萨克逊说:什么叫那就好?他们到底想干什么?在我自以为取得了人类历史上最大的成就和突破的时候,他面都不露。在我认为失败了,而且是巨大的失败的时候,他却来祝贺。而且刚才又再次地祝贺了。

    波历说:我不懂了。他祝贺什么?

    萨克逊说:他祝贺了几点。第一,说我研制出了一种先好后坏的药剂,可以让人在极度兴奋地庆祝后陷入极度的悲伤和恐慌。

    盎格鲁说:这是什么意思?

    萨克逊说:让我说下去。第二,说是我研制出了只针对一种基因的办法,同样的药剂对其他人或者说其它基因的人完全无效。第三,说是我研制出了空气传播法,或者说像流感那样的呼吸道传播方式。他还说,这三者合一,足以改造世界。

    波历说:改造世界?

    盎格鲁说:怎么个改造法?

    萨克逊说:这个他没有说。他还说了,这次的成功不仅是在动物身上成功了,而且一次性地在人体上做成了。

    波历说:他是说罗比?

    萨克逊说:你说,你们说,说出这些话来的,还是人吗?

    盎格鲁说:他们想要干什么?

    波历说:我觉得,他们要毁灭一个民族,甚至一个人种。

    萨克逊说:是的。我也这么认为。我当初研制这种人鼠脑细胞2.0,是在我们研制针对老年痴呆的那种混合剂的基础上做的。我没有告诉你们,对面动物房做实验我也没有告诉你们。因为我觉得这种东西会有风险。没想到一下子成功了,动物都变聪明了,而且是突变。我很兴奋,但我觉得成功来得太快了,不符合生命科学的原理。考虑两三,我还是决定向你们公开,我也向所里汇报了。阿尔贝特来看过一次。一开始他也很高兴。可是很快他就没了兴趣。我估计是因为院里对这样的好事没有多大兴趣。这回,出事了,动物变傻了,他和院里忽然有兴趣了,而且兴趣极大。你们不觉得奇怪吗?失败的事我根

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)