第三千八百二十七章 俄罗斯恶棍

    第三千八百二十七章 俄罗斯恶棍 (第2/3页)

字的姓后面都附上‘-ov’;在中欧、东欧我们经常看到有叫‘斯托伊科维奇’、‘齐沃维奇’这些在姓后附上‘-ic’的名字。这些都是表示‘谁之子’。

    还有一些名字是通过“词头”来表示的这种血缘关系的,比如在爱尔兰、苏格兰的姓氏里有很多前面会附上‘mc-’‘mac-’如‘麦克阿瑟’‘麦格雷戈’。

    在德国像‘克林斯曼’这种‘-mann’也是常用姓氏之一。正如姓氏所示,表示‘人’的意思。在波兰有很多姓的后缀是‘-ski’如‘柴可夫斯基’;荷兰的姓氏前缀‘van-’如‘范巴斯滕’、‘范尼斯特鲁伊’等等这些都是表示出身。

    ‘约翰’这一‘名’在美国等英语圈国家很常见。却在意大利被叫做‘范思哲吉安尼’,法国叫‘珍’,德国叫‘约翰’,俄罗斯叫‘扬’。

    在欧洲还有很多词源相同的‘名’。其中,有些名字的读法从出身国的读法变为现在所在地的读法,所以不能说百分之百的就能从名字上看出他的出身来历。但至少能猜出一个大概。”

    “有这么多说法吗,你是怎么知道的?”谢尔盖首先表示怀疑。

    “我上过大学。”疯马对他耸耸肩道。“作为一个印第安人,在美国其实饱受种族歧视,我在各方面都必须很努力,你懂的。”

    “妈的,装蒜。”谢尔盖恨恨地道。

    “等等,俄国佬。我觉得疯马说的很有道理。”林锐转向疯马,“那你是说这上面的名字,能够猜出他们大致的国籍,或者来自哪个地区?”

    疯马点点头道,“当然,即便要用化名,按照一般人的习惯也会取自己比较习惯的名字。

    这种化名也许来自他们所认识的某个人,或者是朋友家人。但这样的化名,至少也能看出他们是哪里人。”

    叶莲娜看着名单,“扬诺维奇,安德烈……这些都是典型的俄罗斯名字。所以你的意思是,即便这些人用了化名,他们也极有可能是来自俄罗斯。”

    “确切的说,根据

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)